นิยาม "พายุหมุนเขตร้อน" (TROPICAL CYCLONE)
พายุหมุนเขตร้อน คือคำทั่วๆไปที่ใช้สำหรับเรียกพายุหมุนที่เกิดเหนือทะเลหรือมหาสมุทรในเขตร้อนบริเวณที่พายุหมุนปกคลุมแคบกว่าบริเวณพายุหมุนในเขตอบอุ่น พายุดังกล่าวเมื่ออยู่ในสภาพที่เจริญเติบโตเต็มที่จะเป็นพายุที่มีความรุนแรงที่สุดชนิดหนึ่งในบรรดาพายุที่เกิดขึ้นในโลก มีเส้นผ่าศูนย์กลางไม่ใหญ่นักประมาณตั้งแต่ 100 กิโลเมตรขึ้นไป เกิดขึ้นพร้อมกับลมที่พัดรุนแรงมาก มีลมพัดเวียนเข้าหาศูนย์กลางในทางทวนเข็มนาฬิกาในซีกโลกเหนือ ส่วนซีกโลกใต้ลมจะพัดเวียนเข้าหาศูนย์กลางในทางเดียวกับเข็มนาฬิกา ยิ่งใกล้ศูนย์กลางลมจะหมุนเกือบเป็นวงกลมและมีความเร็วสูงที่สุดบางครั้งมีความเร็วลมเกินกว่า 300 กิโลเมตรต่อชั่วโมง (175 นอต) ความกดอากาศต่ำสุดที่บริเวณศูนย์กลางบางครั้งต่ำกว่า 900 เฮกโตปาสคาล (hPa) มีลักษณะอากาศร้ายเกิดขึ้น มีฝนตกหนักมาก บางครั้งมีพายุฟ้าคะนอง ฝนและเมฆมีลักษณะไม่เหมือนกันนักในแต่ละลูก ส่วนใหญ่เป็นแนวโค้งหมุนเข้าหาศูนย์กลาง มีเมฆคิวมูลัส และคิวมูโลนิบัสที่มีฝนอยู่ด้วย เกิดคลื่นสูงใหญ่ในทะเลและน้ำขึ้นสูง ตรงบริเวณศูนย์กลางพายุมีลักษณะคล้ายกับตาเป็นวงกลมมองเห็นได้จากภาพถ่ายดาวเทียมเรียกว่า "ตาพายุ" เส้นผ่าศูนย์กลางตาพายุเพียงแค่เป็นสิบๆกิโลเมตรเท่านั้น (ประมาณ 15-60 กิโลเมตร) ภายในตาพายุนี้อากาศแจ่มใส มีเมฆบ้างเล็กน้อย ลมพัดอ่อน
พายุหมุนเขตร้อนมีชื่อเรียกต่างกันตามบริเวณที่เกิดขึ้น เช่น ในอ่าวเบงกอล และในมหาสมุทรอินเดียเรียกว่า "ไซโคลน" (CYCLONE) ในมหาสมุทรแอตแลนติกเหนือ ทะเลแคริบเบียน อ่าวเม็กซิโกและทางด้านทะเลฝั่งตะวันตกของเม็กซิโกเรียกว่า "เฮอร์ริเคน" (HURRICANE) ในมหาสมุทรแปซิฟิกเหนือด้านตะวันตกกับมหาสมุทรแปซิฟิกใต้และทะเลจีนใต้เรียกว่า "ไต้ฝุ่น" (TYPHOON)
ตามข้อตกลงระหว่างประเทศ ได้แบ่งพายุหมุนเขตร้อนตามความรุนแรงของพายุดังนี้
1. พายุดีเปรสชั่น (DEPRESSION) มีความเร็วลมสูงสุดใกล้ศูนย์กลางไม่ถึง 34 นอต
(63 กิโลเมตรต่อชั่วโมง)
2. พายุโซนร้อน (TROPICAL STORM) มีความเร็วลมสูงสุดใกล้ศูนย์กลาง 34 นอต
(63 กิโลเมตรต่อชั่วโมง) ขึ้นไปแต่ไม่ถึง 64 นอต (118 กิโลเมตรต่อชั่วโมง)
3. ไต้ฝุ่นหรือเฮอร์ริเคน (TYPHOON OR HURRICANE) มีความเร็วลมสูงสุดใกล้ศูนย์กลาง
ตั้งแต่ 64 นอตขึ้นไป (118 กิโลเมตรต่อชั่วโมง)
รายชื่อพายุหมุนเขตร้อนที่ใช้ในบริเวณมหาสมุทรแปซิฟิกเหนือด้านตะวันตกและทะเลจีนใต้
Column 1
|
Column 2
|
Column 3
|
Column 4
|
Column 5
|
DAMREY (ดอมเรย)
|
KONG-REY (กองเรย)
|
NAKRI (นากรี)
|
KROVANH (กรอวาญ)
|
SARIKA (สาริกา)
|
HAIKUI (ไห่คุ้ย)
|
YUTU (ยู่ทู่)
|
FENGSHEN (ฟงเฉิน)
|
DUJUAN (ตู้เจี้ยน)
|
HAIMA (ไหหม่า)
|
KIROGI (ไคโรจิ)
|
TORAJI (โทราจิ)
|
KALMAEGI (คัลเมจิ)
|
MUJIGAE (มูจีแก)
|
MEARI (มิอะริ)
|
KAI-TAK (ไคตั๊ก)
|
MAN-YI (มานหยี่)
|
FUNG-WONG (ฟองวอง)
|
CHOI-WAN (ฉอยหวั่น)
|
MA-ON (หมาง้อน)
|
TEMBIN (เทมบิง)
|
USAGI (อุซางิ)
|
KAMMURI (คัมมุริ)
|
KOPPU (คอบปุ)
|
TOKAGE (โทะคาเงะ)
|
BOLAVEN (โบลาเวน)
|
PABUK (ปาบึก)
|
PHANFONE (พันฝน)
|
CHAMPI (จำปี)
|
NOCK-TEN (นกเตน)
|
SANBA (ซันปา)
|
WUTIP (หวู่ติ๊บ)
|
VONGFONG (หว่องฟง)
|
IN-FA(อินฟา)
|
MUIFA (หมุ่ยฟ้า)
|
JELAWAT (เจอลาวัต)
|
SEPAT (เซอปัต)
|
NURI (นูรี)
|
MELOR (เมอโลร์)
|
MERBOK (เมอร์บุก)
|
EWINIAR (เอวิเนียร์)
|
FITOW (ฟิโทว์)
|
SINLAKU (ซินลากอ)
|
NEPARTAK (เนพาร์ตัก)
|
NANMADOL (นันมาดอล)
|
MALIKSI (มาลิกซี)
|
DANAS (ดานัส)
|
HAGUPIT (ฮากุปิต)
|
LUPIT (ลูปีต)
|
TALAS (ตาลัส)
|
GAEMI (แกมี)
|
NARI (นารี)
|
JANGMI (ชังมี)
|
MIRINAE (มิรีแน)
|
NORU (โนรู)
|
PRAPIROON (พระพิรุณ)
|
WIPHA (วิภา)
|
MEKKHALA (เมขลา)
|
NIDA (นิดา)
|
KULAP (กุหลาบ)
|
MARIA (มาเรีย)
|
FRANCISCO (ฟรานซิสโก)
|
HIGOS (ฮีโกส)
|
OMAIS (โอไมส์)
|
ROKE (โรคี)
|
SON TINH (เซินตินห์)
|
LEKIMA (เลกีมา)
|
BAVI (บาหวี่)
|
CONSON (โกนเซิน)
|
SONCA (เซินกา)
|
BOPHA (โบพา)
|
KROSA (กรอซา)
|
MAYSAK (ไม้สัก)
|
CHANTHU (จันทู)
|
NESAT (เนสาด)
|
WUKONG (หวู่คง)
|
HAIYAN (ไห่เยี่ยน)
|
HAISHEN (ไห่เฉิน)
|
DIANMU (เตี้ยนหมู่)
|
HAITANG (ไห่ถาง)
|
SONAMU (โซนามุ)
|
PODUL (โพดอล)
|
NOUL (นูล)
|
MINDULLE (มินดอนเล)
|
NALGAE (นาลแก)
|
SHANSHAN (ซานซาน)
|
LINGLING (เหล่งเหลง)
|
DOLPHIN (ดอลฟิน)
|
LIONROCK (ไลออนร็อก)
|
BANYAN (บันยัน)
|
YAGI (ยางิ)
|
KAJIKI (คะจิกิ)
|
KUJIRA (คุจิระ)
|
KOMPASU (คอมปาซุ)
|
WASHI (วาชิ)
|
LEEPI (หลี่ผี)
|
FAXAI (ฟ้าใส)
|
CHAN-HOM (จันหอม)
|
NAMTHEUN (น้ำเทิน)
|
PAKHAR (ปาข่า)
|
BEBINCA (เบบินคา)
|
PEIPAH (เพผ่า)
|
LINFA (หลิ่นฟ้า)
|
MALOU (หม่าโหล)
|
SANVU (ซันหวู่)
|
RUMBIA (รุมเบีย)
|
TAPAH (ตาปาห์)
|
NANGKA (นังกา)
|
MERANTI (เมอรันตี)
|
MAWAR (มาวาร์)
|
SOULIK (ซูลิก)
|
MITAG (มิแทก)
|
SOUDELOR (เซาเดโลร์)
|
FANAPI (ฟานาปี)
|
GUCHOL (กูโชล)
|
CIMARON (ซิมารอน)
|
HAGIBIS (ฮากิบิส)
|
MOLAVE (โมลาเว)
|
MALAKAS (มาลากัส)
|
TALIM (ตาลิม)
|
JEBI (เชบี)
|
NEOGURI (นิวกูรี)
|
GONI (โกนี)
|
MEGI (เมกี)
|
DOKSURI (ด็อกซูหริ)
|
MANGKHUT (มังคุด)
|
RAMMASUN (รามสูร)
|
ATSANI (อัสนี)
|
CHABA (ชบา)
|
KHANUN (ขนุน)
|
UTOR (อูตอร์)
|
MATMO (แมตโม)
|
ETAU (เอตาว)
|
AERE (แอรี)
|
VICENTE (วีเซนเต)
|
TRAMI (จ่ามี)
|
HALONG (หะลอง)
|
VAMCO (หว่ามก๋อ)
|
SONGDA (ซงด่า)
|
SAOLA (ซาวลา)
|
หมายเหตุ : 1. เริ่มใช้ตั้งแต่ 1 กุมภาพันธ์ 2554 (จากการประชุมคณะกรรมการพายุไต้ฝุ่น ครั้งที่ 43 วันที่ 17- 22 มกราคม 2554
ณ เกาะเจจู สาธารณรัฐเกาหลี)
2. การตั้งชื่อใช้หมุนเวียนกันไปตามลำดับตัวอักษรและลำดับ column เมื่อถึงชื่อสุดท้ายคือ SAOLA จะเริ่มต้นที่
column 1 ใหม่คือ DAMREY (ตัวอักษร Q ไม่ใช้ตั้งชื่อ)
รายชื่อพายุไซโคลนที่ใช้ในบริเวณอ่าวเบงกอลและทะเลอาหรับ
(Tropical Cyclone Names in the Bay of Bengal and the Arabian Sea)
Column 1
|
Column 2
|
Column 3
|
Column 4
|
Column 5
|
Column 6
|
Column 7
|
Column 8
|
Onil
|
Ogni
|
Nisha
|
Giri
|
Helen
|
Chapala
|
Ockhi
|
Fani
|
Agni
|
Akash
|
Bijli
|
Jal
|
Lehar
|
Megh
|
Sagar
|
Vayu
|
Hibaru
|
Gonu
|
Aila
|
Keila
|
Madi
|
Vaali
|
Baazu
|
Hikaa
|
Pyarr
|
Yemyin
|
Phyan
|
Thane
|
Nanauk
|
Kyant
|
Daye
|
Kyarr
|
Baaz
|
Sidr
|
Ward
|
Murjan
|
Hudhud
|
Nada
|
Luban
|
Maha
|
Fanoos
|
Nargis
|
Laila
|
Nilam
|
Nilofar
|
Vardah
|
Titli
|
Bulbul
|
Mala
|
Abe
|
Bandu
|
Mahasen
|
Priya
|
Sama
|
Das
|
Soba
|
Mukda
|
Khai Muk
|
Phet
|
Phailin
|
Komen
|
Mora
|
Phethai
|
Amphan
|
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น